N. era in furia : "Un vedi micca, o Sarrà ! Manc'à dì, andà à cantà à st'ora, semi in guerra aparta e u sgiò Sarratu eddu si ni và par sti stretti à dì u sò amori ! Parini foli, parini. E chi femi s'eddi partini i colpi ?
Cantarani doppu : "Di lu dici ottu ghjinnaghju, quantu e mi ni possu invena, sò cascati spinserati... Omi scemi, adisperati... "
Hani à dì ch'edda era stata a sirinata di i mattarani.
Hani à dì ch'edda era stata a sirinata di i mattarani.
Infini chi, à sett'ori di sera, à squadra armata e bughju neru, erami in cinqui sottu à u balcò d'Anna-Maria di i Minghetti.
Tandu aghju attacatu, cun poccu curraghju, i primi versi di a sirinata* :
Bona sera o Signuretta,
Sò vinutu à ritruvassi,
Di lu nostru anticu amori,
Stà sera devu parlavi,
E parlà un momentu insemi.
È qualcosa di raggiunavvi !
Nudda, o chi silenziu. I lumi si sò spinti...
Aghju ripigliatu u me primu versu, sperendu ch'edda canti anch'edda:
Bona sera o Signuretta,
Sò vinutu à ritruvavvi,
Di lu nostru anticu amori,
Sta sera devu parlavi,
E parlà un momentu insemi.
È qualcosa di raggiunavi !!!
E pò d'un colpu aghju intesu una bucciaredda, i lumi si sò accesi e m'ha fattu u cuntrastu :
Nun mi chjameti "Signora",
Chi mi sentu vena menu,
Chjametimi "puvaredda,
Più bassa cà lu tarrenu",
Avà si ch'e vi cunnoscu,
V'aghju à spalmintatu à pienu.
Eiu, pinsendu dinò à i soi chi ci stavani à senta :
Sò vi chjamu Signuretta,
E vi chjamu par qualcosa,
Ci averia sempri pratesu,
Comu legitima sposa.
Versu in me nun siati ingrata,
Siati un poccu generosa.
Edda (m'ha seccu) :
O aria d'un assassinu,
Li tratti d'un traditori.
Ci n'è quattru ind'u carrughju,
Chi ci sentani discora,
Ma li mi faresti tutti,
Pur di togliami l'onori ?
Ah, u colpu era duru, ma aghju rispostu :
Di chjamami traditori,
Nun è questa la manera,
Chi lu nostru anticu amori,
Sappiati cum'eddu era,
Piuttostu ch'amani d'altri,
Facciu cinqui anni in galera,
Tand'edda amurosa e unesta ha apartu l'aletti :
Avà sì, ti sè decisu,
O Sarrà** lu me culombu,
Mettimi l'aneddu in dittu,
Ti saraghju sincera à fondu,
Sò che tu ti ni sè avvistu,
Ch'e sò spersa par stu mondu...
Par me, era à ch'eddu fussi ghjornu. Tandu anch'eiu unestu e toccu insin'à u più prufondu di a meia, a carri, cori sdruttu.
Ghjà che nò semi d'accordu,
Com'un chjoccu di campana,
Or tucchemuci la manu,
À vedaci ind'a muntagna**
Stà sera gli tagliaremi,
Li passi di la funtana.
Un sò s'edda m'ha intesu chi u babbu è ghjuntu aghju intesu la sò boci.
In quatru e tre setti, pà, pà erani sarati l'aletti.
Ha vintu l'amori, si ralegrini i fiori... Ma eiu, dumenica à a messa mi lampu, à a greca, e li toccu u mandili e cusì sara fatta.
In quatru e tre setti, pà, pà erani sarati l'aletti.
Ha vintu l'amori, si ralegrini i fiori... Ma eiu, dumenica à a messa mi lampu, à a greca, e li toccu u mandili e cusì sara fatta.
*Cumpostu da Desideriu Miodini, dettu "Murastoni". Da Cuntrastu, cantu in chjam'e risponda, tradiziunali, paroddi tratti da u discu A Cirnea, Evocation de la Corse, chants traditionnels et polyphonies, Olivi music, 2009.
**Adatu (ed acconciu à u parlà di a Gravona)