Le château de l’espérance !
Sarà statu u caldu o sta puzza di a morti. Infini chi... dorma, un aghju pussutu dorma. Fù cusì chi mi vinsi u tempu di traduscia ssi versi.
Badda la tò capiddatura palida, badda
Mezu à i purfumi di la tò peddi dolci
Ghjucula tal'à a bandera bianca
Fatta à seta chi biundisci à lu soli.
Ingaladitu di batta in li sugnozzi
L'aria d'un tamburu, da l'acqui sfundatu
(Mon coeur à son passé renonce)
Lu me cori, à u passatu, rinunzia
E svoglii li tò treccii in un fiumi infinitu
Marchja à l'attacu, codda, - o vultulieghja cordu
Par ssi stagni sanguinosi, da
Piantà sta bandera d'oru finu
Nantu à stu scuru castiddacciu di ramu
- Duve lacrimava di nusgiulalera
A Speranza riverscia e liscia
Senza ch'un sfilessi un palidu steddu:
Bughju di la notti, nera,
Nera, cume sà essa neru lu ghjattu.
Stéphane Mallarmé