.

.
Paisani in anda pà a fiera di u Niolu. LC Canniccioni v 1910

19/07/15

Help, i need somebody, help...

O ciò chi m'aghju vistu arimani:
È ghjuntu un camioni, pienu à suldati canadiani (un paesi americanu, di ciò chi m'hani dettu) sarani stati una trintenna. Un erani  micca stati firiti, peghju, erani stati brusgiati da i "gasi". 
I "g.a.z" m'ha dettu Talamasca. 
Parini foli, aghju dettu eiu: "Sargenti, e chi sarani sti gasi ?". 
Tandu eddu :"T'attaccani à u frescu, di mani e lampani i gasi. I gasi, sò, sò... un aria puzzulenti e funesta, t'aggupani come l'aria faria, in una vampata grisgia-verdi, com'a quidda di a bocca d'un volcanu e ti sbuccia e ti brusgia i carri vivi, l'occhji, a bocca. Indrentu ti brusgia u stomaccu, a lingua, i pulmoni, ti dà u vumacheghju... Ça te donne, le chlore, des douleurs horribles, et puis tu meurs, ou pas, pire!"
L'affari erani in francesu, umbeh !
Certi di quisti gasati, di dulori, gridavani : "Elpe, Elpe !!!" (a dicu com'u a sentu), ch'avarani avutu à chjamà cusì, chjappali, petri, muntagni muti ad eternam ?


Guerre à la guerre,
La Patrie Humaine, 1931