Strada facendu par l'ustaria ci infattemi un frattinu biundinu, biundinu.
Era un fratti cappuccinu (Fratti Egidio si chjamava) andava, da un paesi à l'altru, à purtà a Parodda cum'eddi faccini.
U fratti maiò l'aviva incarricatu di cummincià i sò predichi d'un beddu : "Bò, bò, bò molto dico e pocco fò !"*.
Quandu l'emi infatattu, di fatti, ci ha dettu :
"Bò, bò, bò molto dico e pocco fò !
Fatte, fatte,
Non parlate,
La nave è rotta
E il campo è sbarattato**!"
"Bò, bò, bò molto dico e pocco fò !
Fatte, fatte,
Non parlate,
La nave è rotta
E il campo è sbarattato**!"
Tandu Natali :" Sarà a nostra ghjurnata, o Sarrà. Stà mani era Tumasgiu u pittori-casticatori, avà t'emi à Egidio u frattinu cappucinu ! Muvimucci, aiò che ora !"
*D'apressu à I Fioretti di S. Francesco, testo in lingua con postille e chiose di Basilio Puoti, Napoli, 1843.